国精产品一区一区三区mba下载,国产免费av一区二区三区,国产三级片在线观看,国产免费内射又粗又爽密桃视频,国产精品综合一区二区三区

當前位置:主頁 > 生活 > 正文
夜書所見古詩(夜書所見古詩的意思)
來源:熱點網(wǎng)作者:洞察網(wǎng)2023-03-12 13:35:26

很多小伙伴想了解夜書所見古詩的相關知識,今天小編專門整理了夜書所見古詩的內(nèi)容介紹,讓我們一起看看吧。

本文目錄一覽:

1、夜書所見古詩的意思2、夜書所見古詩原文及翻譯3、夜書所見古詩翻譯及賞析4、夜書所見古詩全文翻譯

夜書所見古詩的意思

意思是:瑟瑟的秋風吹動梧桐樹葉,送來陣陣寒意,江上秋風吹來不禁思念起自己的家鄉(xiāng)。忽然看到遠處籬笆下的一點燈火,料想是孩子們在捉蟋蟀。


(資料圖片僅供參考)

【出處】《夜書所見》——宋代:葉紹翁

蕭蕭梧葉送寒聲,江上秋風動客情。

知有兒童挑促織,夜深籬落一燈明

擴展資料

1、《夜書所見》創(chuàng)作背景

這是葉紹翁在異鄉(xiāng)觸景生情之作。秋風的聲音,最能觸動在外的人的思鄉(xiāng)之情。夜已深了,還有兒童點著燈,在籬笆邊找并捉蟋蟀。節(jié)候遷移,景物變換,最容易引起旅人的鄉(xiāng)愁。作者客居異鄉(xiāng),靜夜感秋,寫下了這首情思婉轉(zhuǎn)的小詩。

2、《夜書所見》鑒賞

這首詩是詩人客居異鄉(xiāng),靜夜感秋所作,抒發(fā)了羈旅之愁和深摯的思鄉(xiāng)之情。草木凋零,百卉衰殘,江上秋風瑟瑟寒,梧葉蕭蕭吹心冷。詩中一個“送”字令人仿佛聽到寒氣砭骨之聲。

節(jié)候遷移,景物變換,最容易引起旅人的鄉(xiāng)愁。作者客居異鄉(xiāng),靜夜感秋,寫下了這首情思婉轉(zhuǎn)的小詩。這首詩,寫秋夜所見之景,抒發(fā)羈旅思鄉(xiāng)之情。一句寫梧葉,“送寒聲”,微妙地寫出了夏去秋來之時,旅人的敏銳感覺。

3、作者介紹

葉紹翁,字嗣宗,號靖逸,龍泉(今浙江龍泉)人,宋詩人。祖籍建陽(今福建建甌)。原姓李,后嗣于龍泉葉氏,祖父李穎士于北宋政和五年(1115)中進士,曾任處州刑曹,后知余姚。南宋建炎三年(1129),因抗金有功,升為大理寺丞、刑部郎中,后因趙鼎黨事被貶。

葉紹翁因祖父關系受牽連,家業(yè)中衰,少時即給龍泉葉姓為子。宋光宗至宋寧宗期間,曾在朝廷做小官,與真德秀過從甚密。他長期隱居錢塘西湖之濱,又與葛天民互相酬唱。

夜書所見古詩原文及翻譯

《夜書所見》原文:

【作者】葉紹翁【朝代】宋

照蕭蕭梧葉送寒聲,江上秋風動客情。

知有兒童挑促織,夜深籬落一燈明。

譯文:

瑟瑟的秋風吹動梧桐樹葉,送來陣陣寒意,江上吹來秋風,使出門在外的我不禁思念起自己的家鄉(xiāng)。

家中幾個小孩還在興致勃勃地斗蟋蟀呢!夜深人靜了還亮著燈不肯睡眠。

此文出自宋葉紹翁《夜書所見》

內(nèi)容品鑒:

該詩以景襯情,動靜結(jié)合,以梧葉聲和風聲襯出秋夜的寂靜,還運用了對比手法,以兒童夜捉促織的樂景反襯自己客居他鄉(xiāng)的悲情。

《夜書所見》中的“見”是一個古今字,但在本文中是看見,所見的意思。所以在這里應讀“jiàn”。全的理解應為:(題目)在孤寂夜里寫寫所思念的景象。

(詩句)蕭蕭秋風吹動梧葉,送來陣陣寒意,客游在外的詩人不禁思念起自己的家鄉(xiāng)。最記掛是自己疼愛的孩子,此時可能還在興致勃勃地斗蟋蟀,夜深人靜了還不肯睡眠。 本詩交織作者的凄情暖意、歡懷掛心。

夜書所見古詩翻譯及賞析

《夜書所見》是南宋詩人葉紹翁所作的七言古詩。接下來分享夜書所見原文翻譯及賞析。

夜書所見古詩原文及翻譯

《夜書所見》葉紹翁

蕭蕭梧葉送寒聲,江上秋風動客情。

知有兒童挑促織,夜深籬落一燈明。

翻譯:

瑟瑟的秋風吹動梧桐樹葉,送來陣陣寒意,江上吹來秋風,使出門在外的我不禁思念起自己的家鄉(xiāng)。

家中幾個小孩還在興致勃勃地斗蟋蟀呢!夜深人靜了還亮著燈不肯睡眠。

夜書所見古詩賞析

《夜書所見》這首詩是詩人客居異鄉(xiāng),靜夜感秋所作,抒發(fā)了羈旅之愁和深摯的思鄉(xiāng)之情。草木凋零,百卉衰殘,江上秋風瑟瑟寒,梧葉蕭蕭吹心冷。詩中一個“送”字令人仿佛聽到寒氣砭骨之聲。

此詩以疊字象聲詞置于句首,一開始就喚起讀者聽覺形象的聯(lián)想,造成秋氣蕭森的意象,并且用聲音反襯出秋夜的寂靜。第二句方點出“秋風”?!霸潞L起”,來自江上的陣陣秋風,觸發(fā)了羈旅行客的孤寂情懷。三四兩句,從庭內(nèi)移到戶外,來了個大跨度的跳躍。暗夜中的一盞燈光,在詩人心靈的屏幕上映現(xiàn)出童年生活的片斷,眼前之景與心中之情相遇合,使詩人陷入了對故鄉(xiāng)的深沉思念之中。

詩歌流露出留戀童年生活之情。兒童夜捉促織,勾起詩人對童年生活的回憶。該詩以景襯情,動靜結(jié)合,以梧葉聲和風聲襯出秋夜的寂靜,還運用了對比手法,以兒童夜捉促織的樂景反襯自己客居他鄉(xiāng)的悲情。

夜書所見古詩全文翻譯

全文:蕭蕭梧葉送寒聲,江上秋風動客情。知有兒童挑促織,夜深籬落一燈明。

翻譯:瑟瑟的秋風吹動梧桐樹葉,送來陣陣寒意,江上秋風吹來不禁思念起自己的家鄉(xiāng)。忽然看到遠處籬笆下的一點燈火,料想是孩子們在捉蟋蟀。

出自:宋代·葉紹翁《夜書所見》

詩歌賞析:

這首詩是詩人客居異鄉(xiāng),靜夜感秋所作,抒發(fā)了羈旅之愁和深摯的思鄉(xiāng)之情。草木凋零,百卉衰殘,江上秋風瑟瑟寒,梧葉蕭蕭吹心冷。詩中一個“送”字令人仿佛聽到寒氣砭骨之聲。

這首詩,寫秋夜所見之景,抒發(fā)羈旅思鄉(xiāng)之情。一句寫梧葉,“送寒聲”,微妙地寫出了夏去秋來之時,旅人的敏銳感覺。

全詩四句寫景寫人,所見所聞,或明或暗,全是寫實。滿耳秋聲,滿目秋夜,一江秋水,一群兒童,猶如場景寫真,給人以如聞其聲,如見其人,如臨其境之感。這活靈活現(xiàn)的場景寫實巧妙地傳達出詩人愁緒滿懷、長夜難眠的凄清孤寂之情。

以上就是小編對夜書所見古詩的相關信息分享,希望能對大家有所幫助。

[責任編輯:linlin]

標簽:

相關文章

評論排行
熱門話題
最近更新